Əsas məzmuna keç

Yunus surəsi - 87-ci Ayə

Surə 10
Ayə 87

Azərbaycan dilində tərcümə

Musaya və onun qardaşına (Haruna) vəhy etdik ki, qövmünüz üçün (səhrada yaşamaq əvəzinə) Misirdə (Fironun hökümətinin mərkəzində) evlər hazırlayın, öz evlərinizi üz-üzə tikin və namaz qılın. Və (ey Musa,) möminlərə (qələbə) müjdə(si) ver.
Yunus surəsi , 87-ci ayə
Yunus surəsi 87-ci ayə
Tam Surə

Yunus surəsi 87-ci Ayəsinin Təfsirləri

NUR TƏFSİRİ: Yunus surəsi / ayə 87

MÖHSÜN QƏRAƏTİ.
14.11.2025
"Musa və onun qardaşına vəhy etdik ki, Misirdə öz qövmləri üçün evlər hazırlasınlar. Evlərinizi qarşı-qarşıya (ya üzü qibləyə) tikin. Namazı bərpa edin, möminlərə müjdə verin.”
Nöqtələr
"Qiblətən” dedikdə həm "qarşı-qarşıya”, həm də "Kəbəyə doğru” mənaları başa düşülür. Ayədə belə bir məna nəzərdə tutula bilər ki, nə qədər ki, Firon qüdrət sahibidir və sizi məhv etmək istəyir, öz ibadətlərinizi evlərinizdə yerinə yetirin. Besətin ilk üç ilində İslam peyğəmbəri də belə etmişdi.
Sıxıntıya düşmüş möminlərə ən böyük müjdə onların dualarının qəbul olması və Fironun zülmlərindən qurtulmalarıdır.
Bildirişlər
1. Peyğəmbərlərin bütün proqramları, o cümlədən məskunlaşmaları vəhyə əsaslanır.
2. Məskən ilahi nemətlərdən biridir.
3. Dini rəhbərlər xalqın maddi vəziyyətinə qarşı da diqqətli olmalıdırlar.
4. Möminlərin yaşayış məskənləri kafirlərin yaşayış məskənlərindən kənarda olmalıdır. Bu uzaqlıq möminlərə izzət, qüdrət, istiqlal verir.
5. Şəhərsalma tarixi həzrət Musaya gedib çıxır.
6. İslamda memarlıq və şəhərsalma əqidə prinsiplərinə uyğun olmalıdır. Bu işdə qiblə məsələsi unudulmamalıdır.
7. Elə bir ev tikək ki, onda dini mərasimlər keçirmək və namaz qılmaq mümkün olsun.
8. Möminlərin evi namaz evi olmalıdır.
9. Qarşı-qarşıya tikilmiş evlər mərkəzləşmə, mühafizə, nəzarət və qarşılıqlı ünsiyyət üçün daha münasibdir.
10. Biganələrə imkan verməyək ki, yaşadığımız məhəllə və cəmiyyətdə fəsad törədələr.
11. Peyğəmbərlərin proqramlarında namaz öndə gəlir.