Əsas məzmuna keç

Əl-Maidə surəsi - 46-cı Ayə

Surə 5
Ayə 46

Azərbaycan dilində tərcümə

Onların (qabaqkı peyğəmbərlərin) ardınca Məryəm oğlu İsanı göndərdik ki, o, özündən əvvəlki Tövratı təsdiqləyirdi. Və ona içində hidayət və nur olan, özündən əvvəlki Tövratı təsdiq edən və pəhrizkarlar üçün hidayət və nəsihət olan İncil verdik.
Əl-Maidə surəsi , 46-cı ayə
Əl-Maidə surəsi 46-cı ayə
Tam Surə

Əl-Maidə surəsi 46-cı Ayəsinin Təfsirləri

NUR TƏFSİRİ: Əl-Maidə surəsi / ayə 46

MÖHSÜN QƏRAƏTİ.
14.11.2025

“Onların (əvvəlki peyğəmbərlərin) ardınca Məryəm oğlu İsanı gətirdik.
Halbuki o, özündən əvvəlki Tövratı təsdiq edəndir. Onda təqvalılar üçün
hidayət və moizə vardır.”


Nöqtələr
◘Həm Quran təqva sahiblərini hidayət edir,

həm də İncil təqvalılar üçün
hidayət və moizədir.
◘Bu ayədə iki yerdə «hidayət» sözü işlədilmişdir. Bu hidayətlərdən biri
ümumxalqa, digəri təqva sahiblərinə aiddir.
◘Ayədəki “qəffəyna” «sözü bir şeyin ardınca o birini gətirmək» mənasını
bildirir.
◘“Musəddiqən” sözünün mənası bu ola bilər ki, Həzrət İsanın şəxsi
xüsusiyyətləri Tövratda bəyan olunmuş nişanələrlə uyğundur. Demək, həzrət
İsanın özü və nişanələr bir-birini təsdiq edir.
◘Mətta İncilində (f. 5, a.17) deyilmişdir: “Güman etməyin ki, peyğəmbərlərin
Tövrat və ya Səhifəsini batil etməyə gəlmişəm. Əksinə, gəlmişəm ki,
tamamlayam.”
◘Bu surənin 15-ci ayəsində Allah-təala buyurur: «Quran nurdur.» 44-cü ayədə
buyurur: «Tövrat nurdur.» Hazırkı ayədə isə İncilin nur olması bildirilir.

 


Bildirişlər
1. Peyğəmbərlər və onların kitabları eyni bir mənbədən qaynaqlanır və eyni bir
məqsəd daşıyır. Onlar bir-birlərini təsdiqləyirlər.
2. Peyğəmbərlər və kitablar bütün xalqların hidayəti üçün olsalar da, yalnız
təqva əhli onların nuru sayəsində hidayət olur.