Əsas məzmuna keç

Məryəm surəsi - 26-cı Ayə

Surə 19
Ayə 26

Azərbaycan dilində tərcümə

Beləliklə (həmin meyvədən) ye və (həmin çeşmədən) iç və (yeni doğulmuş uşağa görə) gözün aydın olsun. Camaatdan kimisə görsən (işarə ilə ona) «həqiqətən mən Rəhman olan Allah üçün (sükut) oruc (u) nəzir etmişəm, buna görə də bu gün bir insanla danşmayacağam» de.
Məryəm surəsi , 26-cı ayə
Məryəm surəsi 26-cı ayə
Tam Surə

Məryəm surəsi 26-cı Ayəsinin Təfsirləri

NUR TƏFSİRİ: Məryəm surəsi / ayə 26

MÖHSÜN QƏRAƏTİ
05.04.2026
"(Xurmadan) ye, (arxın suyundan) iç və (İsa kimi övlada görə) gözün aydın olsun. Bir adam görsən (körpə haqında soruşsa, ona işarə ilə) de ki, mən Rəhman Allah üçün sükut orucu nəzir etmişəm, buna görə də bu gün kimsə ilə danışmayacağam.”

Nöqtələr
Həzrət Məryəmin sükut orucunun səbəbi ya qarşı tərəfin cavab üçün tutumsuzluğu, ya onlarla danışığın mənfi təsirə malik olması, ya da veriləcək cavabdan sonra onların gətirəcəyi müxtəlif bəhanələr idi.
İmam Sadiq (ə) buyurur: "Oruc təkcə yemək və içməkdən çəkinmək deyil.” Sonra imam bu ayəni tilavət etdi.”(Təfsire-kənzud-dəqaiq”.)
Bu ayə həzrət İsanın ötən ayədə anası ilə söhbətinin davamı da ola bilər.
Bildirişlər
1. Övlad gözün nuru, insanın ilahi lütfə ümidvarlığı üçün amildir.
2. Ən yaxşı qida aramlıq və şadlıqla yanaşı olan qidadır.
3. Nəzirin yetərincə uzun keçmişi var. Bəzi çətinliklərdən çıxmaq üçün insan nəzirdən faydalana bilər.
4. Nəzirdə qürbət (Allaha yaxınlıq) məqsədi olmalıdır. Və Allahın adı çəkilməlidir.
5. Allaha yaxınlıq məqsədinin çətinliklərdən qurtuluş məqsədi ilə ziddiyyəti yoxdur.
6. İnsan öhdəsinə götürdüyü nəziri yerinə yetirməyə borcludur.
7. Bəzən insanların sözü qarşısında susmaq lazım gəlir.